La Médiatrice peut examiner les décisions dans les domaines suivants

Ils dépendent des compétences de la Communauté germanophone :

matières culturelles

  • protection des monuments
    Aide pour l'autorisation de travaux sur des objets classés et dans les zones protégées
  • Promotion des beaux-arts
    La Communauté germanophone de Belgique soutient différentes formes d'art, comme la littérature, la musique, la danse, le théâtre, le ballet, le cinéma et les arts plastiques.
  • Patrimoine culturel
    La Communauté germanophone de Belgique soutient les musées et autres institutions scientifiques et culturelles en matière de reconnaissance, de financement et d'équipement.
  • Médias
    La Communauté germanophone de Belgique est une autorité de régulation indépendante chargée de la surveillance des médias audiovisuels.
  • Museen
    Die Deutschsprachige Gemeinschaft ist Verantwortlich für die Einstufung und qualitätsbezogene Bezuschussung für Personal und Funktionskosten der Museen.
  • Protection de la langue
    La région de langue allemande est l'une des quatre régions linguistiques de Belgique. La Communauté germanophone est responsable de la protection et de l'illustration de la langue. L'usage correct de la langue est encouragé par la diffusion d'?'uvres littéraires en Belgique et à l'étranger et par l'octroi de subsides, de prix, de bourses, etc ;

matières personnel

  • Adoption
    Chaque adoption commence par un entretien d'information personnel à l'Autorité centrale pour l'adoption de la Communauté (ZBGA) au ministère de la Communauté germanophone.
  • Formation pour handicapés
    Les personnes handicapées peuvent aller à l'école et suivre une formation continue avec tous les autres. Les conditions générales du système éducatif de la Communauté germanophone sont orientées de manière à répondre aux besoins de tous les élèves et à garantir ainsi l'égalité des chances.
  • Assistance aux personnes handicapées
    Aujourd'hui, les mots clés de l'aide aux personnes handicapées sont émancipation et participation, ce qui signifie entre autres que les personnes handicapées doivent avoir accès à tous les secteurs de la société, et pas seulement aux bâtiments, aux transports publics, à l'emploi et à l'enseignement. L'accessibilité est une notion large qui inclut donc également le droit à l'information et le droit à la culture. Toute personne, handicapée ou non, doit par exemple avoir la possibilité d'aller à l'opéra, d'assister à une représentation théâtrale, etc.
  • Politique de l'emploi
    Depuis le 1er janvier 2000, la Communauté germanophone a la compétence de la politique de l'emploi. Celle-ci comprend trois domaines d'activité : Placement de travailleurs, gestion de programmes de création d'emplois, autorisations d'emploi au niveau de l'entreprise et autorisations de travail personnelles pour les travailleurs étrangers.
  • Aide à la jeunesse
    L'aide à la jeunesse de la Communauté germanophone comprend les missions suivantes : la prévention, l'aide à la jeunesse par consentement mutuel, l'aide judiciaire à la jeunesse, la protection de la jeunesse, la médiation pénale, la curatelle, l'adoption et les droits de l'enfant

les compétences transférées par la Région wallonne

  • Surveillance des affaires des communes
    Le contrôle des communes vérifie que les décisions des communes sont conformes à la loi et à l'intérêt général.
  • CPAS
    die Öffentlichen Sozialhilfezentrum, kurz ÖSHZ, unterstützen in Not geratene Menschen in den Gemeinden.
  • Berufliche Umschulung
  • Primes énergétiques
    Vous êtes propriétaire d'une habitation dans la Communauté germanophone ? Vous y louez un appartement ou une maison ? Le ministère vous soutient financièrement si vous entreprenez des travaux pour économiser de l'énergie dans votre bâtiment ou pour réduire ses émissions de dioxyde de carbone.
  • allocations familiales
    Ab dem 1. Januar 2019 ist das Team Familienleistungen des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft am Kaperberg 6 in Eupen für Ihre Kindergeldakte zuständig.
  • Raumordnung
  • Tourisme
    depuis 2014
  • placement dans un emploi
  • Wohnungswesen

enseignement et formation

Verwendete Abkürzungen:
ÖSHZ = Öffentliches Sozialhilfezentrum